«Амедиатека» выпустила «исправленную» серию «Белого Лотоса» раньше запланированного
«Исправленная» версия короче на 5-6 минут
Ранее студия сообщала, что серия выйдет 15 декабря.
Небольшой список изменений в российской версии:
- Из заставки убрали фреску, изображающую двух человек, которые занимаются оральным сексом.
- Вырезана сцена, где управляющая отелем ищет нижнее белье, но оставлена сцена, где она просыпается рядом с предположительно голой девушкой.
- «Занимались сексом» — «Творили какую-то дичь».
- Вырезана сцена, где новенькая певица в отеле приглашает управляющую прогуляться по клубам. При этом оставили намек на отношения между певицой и ее собеседницей.
- Во время ссоры с Джеком Порша упоминает удаленную ранее сцену из 5-й серии. В дублированной версии она спрашивает «И что у вас с ним за дела?» — в ответ собеседник слегка пугается и меняется в лице, что выглядело не очень понятно, если бы не знание оригинальной версии.
Ну и напоследок:
— «Эти мужчины [геи] пытаются меня убить»
— «Я тоже мужчина [гей]. Мы все тут мужчины [геи]»
В целом, «исправленная» версия короче на 5-6 минут. Спасибо стриминг-сервисам, что оставили оригинальную звуковую дорожку, которая хоть и не содержит некоторых сцен, но не была подвергнута цензуре. То есть знание английского поможет чуть сократить список выше.
Скорее всего, к стриминг-сервисам было бы меньше претензий, если бы они объявили об этом заранее, а не скрывали факт цензуры. К тому же, хотелось бы, чтобы такие «патч-ноуты» писались к каждой затронутой серии (естественно, писать их в рамках закона, чтобы продолжить работу). Но пока они просто молчат.